Présentation des assistantes de langues, Raquel et Ellen
Depuis la rentrée, nous avons deux assistantes de langues au collège. Ellen, en anglais et Raquel en espagnol. Voici leur autoportrait:
My name is Ellen Simmons. I am from Donegal, Ireland. I have been interested in learning languages from when I was a child and have recently earned my Bachelor of Honours International Certificate in French, Spanish and Portuguese. During my studies from a middle school student to a university student, I always learned best from someone who was clearly interested in what they teach and I figured I could carry on that trend by working as a language assistant. Brittany is a place in France i’ve not yet had the opportunity to visit and explore so when I had the opportunity to come and work here for 7 months, I thought it would be an excellent opportunity to see another part of France and continue working on my own spoken french while also sharing my English language skills with the young minds in Retiers. From what I have seen so far Brittany is a beautiful area with very friendly people and I am excited to get to know every corner of the department as best I can in the time that I have here.
Je m’appelle Ellen Simmons. Je suis originaire de Donegal, en Irlande. Je m’intéresse à l’apprentissage des langues depuis mon enfance et j’ai récemment obtenu mon certificat international de licence en français, espagnol et portugais. Au cours de mes études, du collège à l’université, j’ai toujours mieux appris de quelqu’un qui s’intéressait manifestement à ce qu’il enseignait, et en particulier des locuteurs natifs, et je me suis dit que je pourrais poursuivre dans cette voie en travaillant comme assistante de langue. La Bretagne est une région de France que je n’ai pas encore eu l’occasion de visiter et d’explorer. Lorsque j’ai eu l’opportunité de venir travailler ici pendant 7 mois, j’ai pensé que ce serait une excellente occasion de voir une autre partie de la France et de continuer à travailler mon français parlé tout en partageant mes compétences en anglais avec les jeunes esprits de Retiers. D’après ce que j’ai vu jusqu’à présent, la Bretagne est une belle région avec des gens très sympathiques et je suis impatiente de connaître chaque coin du département du mieux que je peux pendant le temps que j’ai ici.
Hola a todos y a todas:
Me llamo Raquel y soy la auxiliar de conversación de español. Soy de Ubrique, un pueblo que está situado en Cádiz, en la comunidad autónoma de Andalucía. Este pueblo es reconocido por trabajar el cuero, fabricando bolsos, monederos, carteras, etc., para grandes marcas como Louis Vuitton, Prada, Polène, Chanel, Gucci, entre otras.
En cuanto a mis estudios, estoy licenciada en Traducción e Interpretación de francés y alemán por la Universidad de Granada (2018-2022), aunque en el curso académico 2019-2020 realicé mis estudios en la Université Clermont Auvergne, gracias al programa de movilidad ERASMUS. Además, durante el periodo escolar 2022-2023 hice un máster en Profesorado de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas, siendo mi especialidad Francés como Lengua Extranjera (FLE), dándome acceso a ejercer de profesora de francés en España.
En cuanto a mis gustos y aficiones, me encanta pintar cuadros, hacer uñas, estar con mi familia y mis amigos, viajar y vivir nuevas experiencias.
Sin embargo… ¿por qué estoy en Francia y cuál es mi función de auxiliar? Este año decidí venir a Francia para mejorar y perfeccionar mi francés. Asimismo, como tengo pasión por la enseñanza, quise aprovechar la oportunidad que nos brinda el Ministerio de Educación con este programa para mejorar la enseñanza-aprendizaje de otras lenguas como es en este caso el español, ya que actualmente vivimos en una sociedad cada vez más multicultural y es por eso por lo que se recomienda aprender dos lenguas además de la materna (Consejo de la Unión Europea, 2019). Por esta razón y gracias a los conocimientos y competencias que he adquirido durante mis años de estudios, voy a ayudar al alumnado a desarrollar las cuatro habilidades lingüísticas, además de la mediación y de la interacción con mis intervenciones en clase. Del mismo modo, voy a transmitir la cultura y la historia española, así como la de los países hispanohablantes.
En conclusión, considero que es una suerte poder estudiar idiomas y que en este centro escolar haya auxiliares de conversación, ya que el manejo de una lengua puede abrir puertas al futuro, elimina las barreras entre los países, permite conocer otras culturas y participar en una cultura democrática y qué mejor que aprender todo esto estando en contacto con personas nativas.
Bonjour à toutes et tous,
Je m’appelle Raquel et je suis l’assistante de langue espagnole. Je suis originaire d’Ubrique, un village situé à Cadix, en Andalousie. Mon village est réputé pour la fabrication de sacs et de porte-monnaie en cuir pour de grandes marques telles que Louis Vuitton, Prada, Chanel, entre autres.
J’ai obtenu ma licence en Traduction et Interprétation du français et de l’allemand de l’Université de Grenade (2018-2022), bien que pendant l’année académique 2019-2020 j’ai étudié à l’Université Clermont Auvergne, grâce au programme de mobilité ERASMUS. En outre, durant l’année scolaire 2022-2023, j’ai fait un master d’Enseignement Secondaire Obligatoire, dont la spécialité était le Français Langue Étrangère (FLE), ce qui me permet de travailler en tant que professeure de français en Espagne.
En ce qui concerne mes loisirs et mes centres d’intérêts, j’aime peindre des tableaux, faire les ongles, passer du temps avec ma famille et mes amis, voyager et vivre de nouvelles expériences.
Toutefois, pourquoi suis-je en France et quel est mon rôle d’assistante ? Cette année, j’ai décidé de venir en France pour améliorer et perfectionner ma maîtrise du français. De plus, comme je suis passionnée par l’enseignement, j’ai voulu profiter de l’opportunité que le ministère de l’Éducation m’offre avec ce programme pour améliorer l’enseignement et l’apprentissage d’autres langues comme l’espagnol, car actuellement notre société est de plus en plus multiculturelle et c’est pourquoi il est recommandé d’apprendre deux langues en plus de la langue maternelle (Conseil de l’Union Européen, 2019). Pour cette raison et grâce aux connaissances et aux compétences que j’ai acquises au cours de mes années d’études, j’aiderai les élèves à développer les quatre compétences linguistiques, en plus de la médiation et de l’interaction avec mes interventions en classe. De même, je transmettrai la culture et l’histoire espagnoles, ainsi que celles des pays hispanophones.
Pour conclure, je considère que c’est une chance de pouvoir étudier les langues et d’avoir des assistants de conversation au Collège, car la maîtrise d’une langue peut ouvrir des portes sur l’avenir, elle supprime les barrières entre les pays, elle permet de connaître d’autres cultures et de participer à une culture démocratique et quoi de mieux que d’apprendre tout cela au contact de personnes natives.